Пресс-служба Кремля удалила из расшифровки заявления канцлера Германии Ангелы Меркель слова о «преступной аннексию Крыма». Как отмечает «Радио Свобода», синхронный переводчик на пресс-конференции также не произнес это слово, употребленное канцлером.
Ангела Меркель встретилась с российским президентом Владимиром Путиным 10 мая.
Лидеры стран дали совместную пресс-конференцию, на которой, как сообщается на официальном сайте канцлера, Меркель сказала: «Преступная аннексия Крыма, противоречит международному праву, и вооруженный конфликт на востоке Украины серьезно подорвали наши отношения, поскольку мы считаем это нарушением принципов общеевропейского мирового порядка «.
На сайте Кремля слова Меркель приведены в таком виде: «аннексией Крыма, которая была осуществлена с нарушением международного права, военными действиями в Украине этому сотрудничеству нанесен значительный ущерб, поскольку мы видим в этом угрозу европейскому мирному устройству».
В немецкой версии речь идет именно о востоке Украины, где до сих пор продолжаются военные столкновения между силами Украинской армии и вооруженными сторонниками «ДНР / ЛНР».