Народный депутат от фракции НУНС Геннадий Москаль предложил Верховной Раде дополнить перечень региональных языков "лемковским языком", пишет ТСН.
Это предусмотрено проектом изменений в части второй статьи 7 Закона Украины "Об основах государственной языковой политики".
Отметим, ранее Москаль уже предложил Верховной Раде предоставить статус регионального гуцульскому языку. Также напомним, 8 августа президент Виктор Янукович подписал закон об основах государственной языковой политики, который предусматривает установление официального использования региональных языков в работе местных органов государственной власти при проживании минимум 10% носителей на территориях, на которых распространен этот язык.
Так, 13-19 августа статус регионального русскому языку предоставили областные Днепропетровский, Донецкий, Запорожский, Луганский, Одесский, Херсонский, а также городские Измаильский, Киевский и Севастопольский советы.
20 августа статус регионального русскому языку предоставил Харьковский горсовет, 21 августа — Николаевский и Херсонский. 30 августа Харьковский областной совет принял решение о предоставлении русскому языку статуса регионального.
ОПЯТЬ ЗЛЫЕ ПРОИСКИ МОСКАЛЕЙ…:) 🙂 🙂
ОПЯТЬ ЗЛЫЕ ПРОИСКИ МОСКАЛЕЙ…:) 🙂 🙂
Цыган обижать нельзя. Они очень обидчивые, когда им запрещают что-либо. Нужно их язык приравнять к русскому, потому что они всюду.
Цыган обижать нельзя. Они очень обидчивые, когда им запрещают что-либо. Нужно их язык приравнять к русскому, потому что они всюду.
Ну и осталось переименовать Львов в Лемберг.
Ну и осталось переименовать Львов в Лемберг.
А що, російський
язик відмирає?
В Україні, за Конституцією
України, не існує «регіонів», а є області, тому не може існувати і регіональних мов. За
КУ, в Україні є державна мова – українська. А держава розвиває мови нацменшин.
Саме це і є доказом шахрайства україноненависників в Україні. Під виглядом
надання статусу неконституційній регіональній російській мові в областях –
нав’язується мова однієї із нацменшин в Україні. В природі не існує такого
нацменшинства розуміння як
«рускоязичіє». Хартія захищає лише вимираючі мови, читайте:
ЄВРОПЕЙСЬКА ХАРТІЯ
регіональних мов або мов меншин
Страсбург, 5 листопада 1992 року
Держави — члени Ради Європи,
які підписали цю Хартію,
враховуючи,
що метою Ради Європи є досягнення більшого єднання між її членами, зокрема для
збереження та втілення в життя ідеалів і принципів, які є їхнім спільним
надбанням,
вважаючи,
що охорона історичних регіональних мов або мов меншин Європи, деякі з яких
знаходяться під загрозою відмирання, сприяє збереженню та розвитку культурного
багатства і традицій Європи,
підкреслюючи важливість міжкультурного діалогу і
багатомовності, а також вважаючи, що охорона і розвиток регіональних мов або
мов меншин не повинні зашкоджувати офіційним мовам і необхідності вивчати їх,
усвідомлюючи, що охорона і
розвиток регіональних мов або мов меншин у різних країнах та регіонах Європи є
важливим внеском у розбудову Європи, що ґрунтується на принципах демократії та
культурного розмаїття в рамках національного суверенітету і територіальної
цілісності,
враховуючи
специфічні умови та історичні традиції різних регіонів європейських держав,
погодились про таке:
Частина I
Загальні положення
Стаття 1
Визначення
Для цілей
цієї Хартії:
a) термін «регіональні мови або мови
меншин» означає мови, які:
i) традиційно використовуються в межах певної
території держави громадянами цієї держави, які складають групу, що за своєю
чисельністю менша, ніж решта населення цієї держави; та
ii) відрізняються від офіційної мови
(мов) цієї держави;
він не
включає діалекти офіційної мови (мов) держави або мови мігрантів;
b) термін «територія, на якій використовується
регіональна мова або мова меншини» означає географічну місцевість, де така
мова є засобом спілкування певної кількості осіб, яка виправдовує здійснення
різних охоронних і заохочувальних заходів, передбачених у цій Хартії;
c) термін «нетериторіальні мови» означає
мови, якими користуються громадяни держави і які відрізняються від мови (мов),
що використовується рештою населення держави, але які, незважаючи на їхнє
традиційне використання в межах території держави, не можуть вважатися найбільш
поширеними в межах конкретної місцевості цієї держави.
Вивчіть
Хартію, і ви зрозумієте мовний цинізм під виглядом «рускоязичиє». У Хартії
говориться лише про мову нацменшин, який вимирає, а не про навязування в суверенній даржаві мови колишньої метрополії
її приврженцями-агентами.
А що, російський
язик відмирає?
В Україні, за Конституцією
України, не існує «регіонів», а є області, тому не може існувати і регіональних мов. За
КУ, в Україні є державна мова – українська. А держава розвиває мови нацменшин.
Саме це і є доказом шахрайства україноненависників в Україні. Під виглядом
надання статусу неконституційній регіональній російській мові в областях –
нав’язується мова однієї із нацменшин в Україні. В природі не існує такого
нацменшинства розуміння як
«рускоязичіє». Хартія захищає лише вимираючі мови, читайте:
ЄВРОПЕЙСЬКА ХАРТІЯ
регіональних мов або мов меншин
Страсбург, 5 листопада 1992 року
Держави — члени Ради Європи,
які підписали цю Хартію,
враховуючи,
що метою Ради Європи є досягнення більшого єднання між її членами, зокрема для
збереження та втілення в життя ідеалів і принципів, які є їхнім спільним
надбанням,
вважаючи,
що охорона історичних регіональних мов або мов меншин Європи, деякі з яких
знаходяться під загрозою відмирання, сприяє збереженню та розвитку культурного
багатства і традицій Європи,
підкреслюючи важливість міжкультурного діалогу і
багатомовності, а також вважаючи, що охорона і розвиток регіональних мов або
мов меншин не повинні зашкоджувати офіційним мовам і необхідності вивчати їх,
усвідомлюючи, що охорона і
розвиток регіональних мов або мов меншин у різних країнах та регіонах Європи є
важливим внеском у розбудову Європи, що ґрунтується на принципах демократії та
культурного розмаїття в рамках національного суверенітету і територіальної
цілісності,
враховуючи
специфічні умови та історичні традиції різних регіонів європейських держав,
погодились про таке:
Частина I
Загальні положення
Стаття 1
Визначення
Для цілей
цієї Хартії:
a) термін «регіональні мови або мови
меншин» означає мови, які:
i) традиційно використовуються в межах певної
території держави громадянами цієї держави, які складають групу, що за своєю
чисельністю менша, ніж решта населення цієї держави; та
ii) відрізняються від офіційної мови
(мов) цієї держави;
він не
включає діалекти офіційної мови (мов) держави або мови мігрантів;
b) термін «територія, на якій використовується
регіональна мова або мова меншини» означає географічну місцевість, де така
мова є засобом спілкування певної кількості осіб, яка виправдовує здійснення
різних охоронних і заохочувальних заходів, передбачених у цій Хартії;
c) термін «нетериторіальні мови» означає
мови, якими користуються громадяни держави і які відрізняються від мови (мов),
що використовується рештою населення держави, але які, незважаючи на їхнє
традиційне використання в межах території держави, не можуть вважатися найбільш
поширеними в межах конкретної місцевості цієї держави.
Вивчіть
Хартію, і ви зрозумієте мовний цинізм під виглядом «рускоязичиє». У Хартії
говориться лише про мову нацменшин, який вимирає, а не про навязування в суверенній даржаві мови колишньої метрополії
її приврженцями-агентами.
ХВАТИТ!
====
ИЛИ ОДНА СТРАНА — ДВА ЯЗЫКА,
ИЛИ ДВЕ СТРАНЫ ДВА ЯЗЫКА!
====
МЫ БОЛЬШЕ НЕ ХОТИМ БЫТЬ
ВТОРОСОРТНЫМИ ГРАЖДАНАМИ НАШЕЙ СТРАНЫ!!!
А вы видели хоть одно государство в мире, в котором
люди составляющие большинство населения, названы «национальным меньшинством»?
Нет?
И НИКТО НЕ
ВИДЕЛ….
Всем свiдомим галицким дебилам, разговаривающим на польско-австрийском
суржике (галицька говiрка):
—————
Рассказываю тупым галичанским рагулям:
—-
1) В Швейцарии 4 государственных языка: 64% населения говорят на немецком,
19% на французском, 8% на итальянском и 1% на ретророманском.
—-
2) В Бельгии — два государственных языка: фламандский и французский.
—-
3) В Канаде 2 государственных языка. Канада — официально двуязычная страна.
С 7 июля 1969 по Закону об официальных языках английский и французский языки
имеют равноправный статус в парламенте, в федеральном суде и государственных
учреждениях.
—
4) В Финляндии 2 государственных языка.
94% населения говорят на финском. 6% населения говорят на шведском.
—
5) В Израиле два государственных языка: иврит и арабский.
————
И в Украине всё будет так, как в цивилизованных странах,
на которые вы так любите ссылаться!!!
Будет два государственных языка : украинский и русский.
—————
Так что ротик закройте и не напрягайтесь.
Не вам, галицаям, прожившим пол-тысячелетия в других государствах и,
присоединённым к нам Сталиным
насильно,
поучать Украину.
а ты не заметил что не существует ни швейцарскоо ни канадского ни бельийсккого языков? да и в этих странах что ты перечислил стоит остраб проблема сепаратизама. P.S. кстати очнись- закон не только про русский язык аууу про остальные тоже))
НЕ ВОПРОС…:)
=====
Если в 1991г отказались от большевистского наследия, то надо и отказаться от названия.страны украина, которое ей дали большевики при создании Украинской ССР в 1922г.
И вернуться к исконно историческому МАЛАЯ РУСЬ, или ещё лучше КИЕВСКАЯ РУСЬ.
===
И тогда государственный язык будет так как ты хочешь, от названия государства — РУССКИЙ.
===
Посмотрим, что ты тогда запоёшь? 🙂
===============
С чего ты вообще взял что я говорил, что я хочу вернуть старые названия, как Русь ???xDDD чувак, почитай мое сообщение еще раз, а то ересь несешь в ответ:)
Ну. так ты же решил. что язык должен быть от названия государства…:)
ПОКА
ТУПЫЕ ГАЛИЦКИЕ МОВНЮКИ НЕ ПОЙМУТ,
——
ЧТО МАЛОРОССИЯ В ИХ УСЛУГАХ ПО УКРАИНИЗАЦИИ НЕ
НУЖДАЕТСЯ,
——-
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО. НИЧЕГО ХОРОШЕГО В ЭТОЙ СТРАНЕ
НЕ БУДЕТ. 🙂